Hoy me gustaría hablar de las
adaptaciones de los cuentos folclóricos tanto en la literatura como en el cine.
Hoy en día, leemos cuentos, vemos
películas cuyos personajes son maravillosos como princesas y príncipes,
animales que hablan, personajes buenos y malos… Pero mi pregunta es ¿en
realidad sabemos de dónde proceden estos cuentos?
Pues bien, antes de nada me
gustaría explicaros el origen de estos cuentos. El surgimiento de este género
se remonta a tiempos inmemoriales. Siempre se ha creído que los cuentos
folclóricos eran destinados para el público infantil, pero si creemos eso,
estamos muy equivocados, ya que estos cuentos infantiles involucran un sinfín de cuestiones que nada
tienen que ver con el entretenimiento de un niño.
Este tipo de literatura surge de
manera oral. Hoy en día no solemos contar cuentos y tampoco oírlos, pero
todavía hay abuelos que nos cuentan esas historias que tienen en mente porque
se las contaron y se las aprendieron de memoria.
Mi abuela por ejemplo, es una de
las personas que te puede contar muchísimas historias, que se las sabe de memoria
y no tiene que leerlas. De las tantas que me ha contado, esta es una que me
gustaría destacar:
Me lo contaron ayer
las lenguas de doble
filo,
que te casaste hace
un mes
y me quede tan
tranquilo.
Otro cualquiera en mi
caso
se hubiera echado a
llorar
y yo cruzando mis
brazos,
dije que me daba
igual.
Nada de pegarme un
tiro
ni enredarme en
maldiciones.
Ni atravesar con
suspiros
los vidrios de tus
balcones
Te has casado
Buena suerte
Vive cien años
contenta
Y a la hora de tu
muerte
que Dios no te lo
tenga en cuenta.
Porque al pie de los
altares
mi nombre se te borró.
Por la gloria de mi
madre
que no te guardo
rencor.
Porque sin ser tú
marido,
ni tu novio,
ni tú amante,
soy el que más te ha
querido
con eso tienes
bastante.
Y no te pido más
castigo
que estés durmiendo
con otro
y estés soñando
conmigo.
En este caso, como vemos, no es
una historia para contársela a los niños, sino va destinada a un público ya más
adulto.
Pues, de esta manera surgieron
los cuentos folclóricos. En un principio la tradición es transmitida de boca en
boca a lo largo de muchas generaciones. Están basados en las estructuras
sociales de las antiguas sociedades agrarias estamentales, se ven muchas
historias de amor y desamor, sociedades de príncipes, princesas, caballeros,
vasallos y sirvientes etc.
Estos cuentos además de ser
transmitidos de generación en generación, que podríamos decir que son
transmitidos de forma vertical, también lo cuentos se transmitían de forma
horizontal, es decir, la gente viajaba de un lugar a otro y también contaba
cuentos. Por ello podemos decir que los cuentos formaban parte de las culturas
de cada lugar.
Aproximadamente en el siglo XIX
surgieron los recopiladores de los cuentos. Todos hemos oído hablar de
Perrault, los hermanos Grimm, Andersen etc. Gracias a estos recopiladores
podemos seguir disfrutando de estos relatos tan maravillosos, pues si no hubiera
sido por ellos se hubiesen perdido en el tiempo.
Hay que destacar que estos
relatos fueron modificados por cada autor a la época en que se estaba viviendo.
Por ello podemos notar muchos cambios y ver que unos cuentos se asemejan a
otros. Es muy importante entender que estos relatos no eran educativos, sino
que eran de entretenimiento.
(Apuntes de Literatura
española, literatura infantil, educación literaria.)
Hoy en día, lo que más les gusta
a los niños, es ir al cine y ver películas. La mayoría de esas películas son
adaptaciones de los cuentos folclóricos. Uno de los aspectos que tenemos que
tener muy claro es que por ejemplo las películas de Disney, no son de Disney,
sino son de las tantas recopilaciones que se hace hoy en día de los autores que
mencionamos anteriormente.
Este enlace indica algunas
películas inspiradas en las obras de los hermanos Grimm:
Como podemos ver a través de este enlace, Disney ha hecho muchos cambios de los cuentos de los Hermanos Grimm, y a pesar de estas diferencias, los clásicos de Disney son recordados por muchos, como los creadores de estos relatos.
Por ejemplo: En el cuento de Blancanives, según los hermanos Grimm, la madrastra
intentó tres veces asesinar a la joven princesa. Primero, intentó ahogar a
Blancanieves con un lazo de seda, después peinó su cabello con un peine
envenenado y por último, con la manzana intoxicada. Disney relató en su
historia audiovisual solo este último intento en su primer clásico.
También me gustaría destacar, que
en los cuentos de Disney los finales son mucho más bonitos. En la mayoría de
ellos se estila el beso de amor.
Los cuentos de Jacob y Wilhelm Grimm tiene la característica de que todos sus cuentos terminan bien. Al contrario de lo que pasa con Perrault y con Andersen. Con Perrault, porque su naturaleza ilustrada le hace servirse de los cuentos para impartir una lección, haciendo que la voz del moralista se imponga con demasiada frecuencia a la del narrador; con Andersen, porque suele servirse de ellos para hablar de su vida más escondida, y ésta no fue feliz, ni espaciosa, ni llena de aventuras.
(Introducción Teoría de un final feliz. Cuento de Grimm. Anaya)
Una entrada muy interesante. Te la anoto como voluntaria.
ResponderEliminar